Thank you for giving this review - I had forgotten the name of the author and series.
Tom Send a noteboard - 13/12/2010 09:29:59 PM
I have wanted to read this series since I heard about it from a friend several years ago, but he didn't remember the author's name and he was reading them in Russian so it DIDN'T HELP much.
FYI, Philip is usually referred to as "Philip the Fair" in English. It leads to some confusion as people aren't clear at first if they mean fair-looking or fair-dealing. When they find out what he did to the Templars they usually realize it has to be the former.
I will read it after I finish some other French books that I've got in my short "to read" list (almost done with Le Rouge et Le Noir - my reading speed in French is increasing dramatically and my next book will likely be La Peste, but don't quote me on that).
FYI, Philip is usually referred to as "Philip the Fair" in English. It leads to some confusion as people aren't clear at first if they mean fair-looking or fair-dealing. When they find out what he did to the Templars they usually realize it has to be the former.
I will read it after I finish some other French books that I've got in my short "to read" list (almost done with Le Rouge et Le Noir - my reading speed in French is increasing dramatically and my next book will likely be La Peste, but don't quote me on that).
Political correctness is the pettiest form of casuistry.
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
Maurice Druon - The Accursed Kings
13/12/2010 08:19:21 PM
- 7841 Views
Thank you for giving this review - I had forgotten the name of the author and series.
13/12/2010 09:29:59 PM
- 1664 Views
You're welcome (and thanks for the correction, edited).
13/12/2010 10:23:55 PM
- 1688 Views
I know it's not "literary". (EDITED)
13/12/2010 10:42:33 PM
- 1589 Views
And with regard to your edit, I don't have a problem with passé simples myself.
13/12/2010 10:53:59 PM
- 2013 Views
But how can one read any French literature at all without encountering the passé simple?
15/12/2010 03:39:37 AM
- 1823 Views
The point is it is a "literary" tense
15/12/2010 10:19:59 AM
- 1804 Views
Why would I read a lower style of book (I won't use the term "literature" to describe them) ?
16/12/2010 06:11:36 AM
- 1600 Views
I don't want to start a fight here, but your attitude is seriously starting to grate.
16/12/2010 06:54:30 PM
- 1871 Views
I don't care. Start a fight.
16/12/2010 08:24:22 PM
- 1768 Views
Well, or we can have a civil debate on French culture, I suppose... also fun.
16/12/2010 09:09:20 PM
- 1761 Views
Well, I'm up for that, too.
17/12/2010 05:48:39 AM
- 1746 Views
Good.
17/12/2010 09:01:37 PM
- 2090 Views
Ah - I support the subjunctive!!!
18/12/2010 05:10:38 AM
- 1957 Views
But you don't think its disappearance corresponds to a decline in American culture?
18/12/2010 01:29:43 PM
- 1737 Views
About the passé simple, what Camilla said. As for medieval vocabulary...
15/12/2010 07:17:44 PM
- 1758 Views
That looks like a really fascinating series.
13/12/2010 10:56:52 PM
- 1714 Views
Step up your French lessons!!!
13/12/2010 11:50:21 PM
- 1888 Views
That is a great reason to learn French.
14/12/2010 07:29:54 PM
- 1622 Views
Ooooh
14/12/2010 07:41:03 PM
- 1547 Views
I'm really not quite sure how you managed that.
14/12/2010 08:09:55 PM
- 1715 Views