Isn't it a bit curious that many Aes Sedai demand of lesser people that they are called by their name and the "honorific Sedai". After all, many or most Aes Sedai and other educated people should know that "sedai" just means "servant" in the Old Tongue. That basically means an Aes Sedai e.g. wants to be properly adressed by a servant/novice as "Servant Lelaine", "Servant Elaida" or "Servant Cadsuane", for example. On the other hand, it's said that a character like Nynaeve often tries to make a point by never adding the honorific Sedai to the name, though that only means that she doesn't call the Aes Sedai servant.
In the Age of Legends, the "sedai" was an honorific that showed they were a humble servant that served the public in a particular way. When the half-trained women who survived the breaking and the time of madness founded the Tower, they probably kept it to maintain the connection with the past. They also probably saw themselves as serving the public good by being a bastion of Light and knowledge in the dark age.
Now, though, as you point out, every sister should know the meaning of sedai. We know that the modern Aes Sedai take pride in their humility... see when they set themselves punishments, when the Amyrlin must be willing to wash the feet of the Sitters, etc. Bearing the title "servant of all" is something they are taught to hold with honor.
I was Phelix on wotmania, I will always be Phelix in the "real" world, and now I am Phelix on RAFO.
You will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true and also fierce you cannot hurt the world or even seriously distress her.- Churchill
*MySmiley*
You will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true and also fierce you cannot hurt the world or even seriously distress her.- Churchill
*MySmiley*
It just occured to me
31/12/2009 10:12:12 AM
- 1446 Views
I tink they did
31/12/2009 10:52:32 AM
- 735 Views
Yeah, you are right, checked it. For example, Mierin Sedai is mentioned! *NM*
31/12/2009 11:02:11 AM
- 579 Views
Re: It just occured to me
31/12/2009 11:07:29 AM
- 727 Views
Depends on what the actual translation is...
31/12/2009 04:49:54 PM
- 612 Views
The translation...
31/12/2009 06:17:07 PM
- 590 Views
Look at M'Hael
31/12/2009 08:12:35 PM
- 624 Views
No...
31/12/2009 08:19:18 PM
- 571 Views
And Sedai is not a title?
31/12/2009 08:47:03 PM
- 656 Views
Nope, it is an honorific.
31/12/2009 09:31:37 PM
- 718 Views
You're really splitting hairs...
01/01/2010 04:06:02 PM
- 807 Views
That's why I said I was.
01/01/2010 06:19:22 PM
- 721 Views
My 2 cents... which may only be worth 1
01/01/2010 06:39:52 PM
- 701 Views

I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 06:49:25 PM
- 695 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:27:57 PM
- 704 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:37:17 PM
- 675 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 08:08:58 PM
- 716 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 09:05:45 PM
- 677 Views

I think it's a pride of humility thing....
31/12/2009 06:24:17 PM
- 652 Views
I think it's meant to be more like "public servant" than "household help" or "farmhand"
31/12/2009 07:11:28 PM
- 524 Views
They don't care. The meaning of the honorific is irrelevant - all significance comes from context
01/01/2010 06:08:40 AM
- 618 Views