Most Russian books have several characters with the same first names. They may not all be major characters, but there are usually at least two or three names that are repeated.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
How many non-WoT books have characters with duplicate names?
08/07/2010 02:35:08 PM
- 938 Views
If you write stories regularly, you understand the problem
08/07/2010 09:14:13 PM
- 786 Views
Re: If you write stories regularly, you understand the problem
09/07/2010 05:20:04 PM
- 503 Views
Actually, I never thought "John" and "Jonathan" were different names.
10/07/2010 12:41:36 AM
- 486 Views
It's fairly common in Russian literature at least.
09/07/2010 11:35:24 PM
- 463 Views