Active Users:1093 Time:22/11/2024 11:55:45 PM
Learning Farsi helped me understand this, they use this structure all the time. beckstcw Send a noteboard - 15/05/2010 09:28:03 PM
It occurred to me today that people say "that which", as in "That which I am taking to work today" or some such. I've heard it before and I caught myself typing it and thought "waiiiit...you know that really just doesn't sound right."

Am I right in thinking that use of that phrase is grammatically incorrect?


I'd wondered about that myself.

Persian has a word "ke" which can mean "that" "who" or "which" when linking a descriptive clause to a noun or pronoun, and they seriously abuse that word so much that a single sentence can have three or four occurrences of it.

So in the phrase "That which I am taking to work today", "That" is a pronoun and "which I am taking to work today" is basically an adjective. It's not a complete sentence, kinda like simply saying "That thing" isn't a sentence. A complete sentence would be "That which I am taking to work today is very heavy."

At least that's how I understand it.
Reply to message
Grammar question - 15/05/2010 07:57:21 PM 486 Views
Learning Farsi helped me understand this, they use this structure all the time. - 15/05/2010 09:28:03 PM 487 Views
Spanish has the same. - 15/05/2010 10:34:30 PM 400 Views
I think it's "ce que." *NM* - 15/05/2010 10:55:06 PM 147 Views
yes *NM* - 15/05/2010 10:58:27 PM 151 Views
It's entirely grammatical but somewhat formal/old-fashioned. - 15/05/2010 11:43:59 PM 489 Views

Reply to Message