I agree that the middle was written with a great deal of drive, and I was very interested to see the solution to the middle mystery, but I wasn't terribly impressed with the book as a whole. The writing wasn't good (on the language level -- he clearly knew how to construct suspense in the middle), and the characters were mediocre. I agree completely about the beginning and the end. The beginning seemed to promise a lot for the end, but none of that was fulfilled. I think he needed a better editor.
I haven't read a lot of translated works, so I don't really know how often they get borked when you move to a new language? Anyone care to comment on that?
I read it in Norwegian translation, but that is not far enough off for it to get that bad.
*MySmiley*
structured procrastinator
structured procrastinator
The Girl with the Dragon Tattoo by Stieg Larsson
- 17/04/2010 12:27:24 PM
943 Views
I am not a great fan
- 18/04/2010 10:09:47 AM
611 Views
I kept wondering if it was just the writer, or the translation.
- 18/04/2010 12:11:45 PM
681 Views
Re: I kept wondering if it was just the writer, or the translation.
- 18/04/2010 02:50:47 PM
742 Views
It's the writer
- 18/04/2010 04:12:34 PM
751 Views
please. It's just that norwegian tends to find the closest equivalent...
- 18/04/2010 05:25:28 PM
648 Views
Mostly the writer in this case.
- 18/04/2010 10:27:13 PM
744 Views
Wow, thank you for that comment. That was really helpful!
- 19/04/2010 08:49:44 AM
622 Views
- 19/04/2010 08:49:44 AM
622 Views
I think the word you are looking for is 'thesis'. *NM*
- 19/04/2010 07:36:15 PM
261 Views
Heh. Perhaps. Still, it was informative, so that's always a plus. *NM*
- 20/04/2010 03:20:36 AM
251 Views
