Active Users:1123 Time:22/11/2024 03:04:36 PM
That book will be a bitch to translate. Tom Send a noteboard - 12/03/2013 12:00:04 AM

As you can see I just sort of left it untranslated - I felt that by saying "then" it would give a sense of it. I really don't like my own translations for any of it, though. I think that trying to translate it destroys a lot of the sheer force of invective in the original - like the part about the Flak gun and the "so liberalbürgerlich verblendeten Scheinwelt" part.

Not only that, but the dialectical renderings are going to be Hell for any translator, like the "ick meine, det is ooch so jewesen, meen Führa" sort of speech that Hitler's secretary has. I am assuming it's some sort of Plattdeutsch but having never lived in Germany I couldn't say. It wasn't hard to figure out what she was saying, but it was a little annoying looking.

Political correctness is the pettiest form of casuistry.

ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius

Ummaka qinnassa nīk!

*MySmiley*
Reply to message
Er ist wieder da (He's Back) by Timur Vermes - 11/03/2013 07:51:24 PM 9716 Views
If there's an English Translation... - 11/03/2013 09:43:53 PM 659 Views
It is being translated right now, I believe. *NM* - 11/03/2013 10:36:24 PM 268 Views
Sounds good, and I need to read in German. So might give it a shot. - 11/03/2013 10:53:01 PM 695 Views
That book will be a bitch to translate. - 12/03/2013 12:00:04 AM 628 Views

Reply to Message