They were an attempt at reducing the language of the characters to actual Germanic roots, Old English whenever possible, and avoiding Latin roots and Norman French irruptions as much as possible. I find that a wonderful achievement.
It's just that he does not meld that well with the more rustic voices. Whenever the hobbits and say the Rohirrim were speaking (and I did notice a slight difference between the latter and many from Gondor), it felt a bit too stilted because the difference in tone, manner of expression, etc. was just too great to support over dialogue lasting more than a half-page. But that's a personal preference, more or less, as I do not deny that he accomplished what he set out to do. I just didn't like what he accomplished in that particular case
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.
J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings
12/12/2011 04:25:26 AM
- 1657 Views
Thank you for reposting these.
12/12/2011 04:36:06 PM
- 943 Views
Interestingly enough
13/12/2011 12:10:08 AM
- 790 Views
Re: Interestingly enough
13/12/2011 12:42:10 PM
- 770 Views
I think
13/12/2011 01:21:41 PM
- 836 Views
Probably, yes, but still no excuse for allowing the worldbuilding to overpower the story being told.
13/12/2011 04:00:23 PM
- 775 Views
We'll have to disagree.
14/12/2011 12:46:23 AM
- 792 Views
Re-reads after a long period of time can lead to surprising results
13/12/2011 01:02:23 AM
- 893 Views
The speech patterns were intentional, but not meant to be "archaic".
14/12/2011 04:02:55 AM
- 849 Views
Oh, I know that
14/12/2011 08:25:53 AM
- 842 Views
I love the dialogue in LOTR. a more modern voice would be terrible *NM*
15/12/2011 06:09:18 PM
- 375 Views