Active Users:486 Time:04/12/2024 06:54:39 PM
But how can one read any French literature at all without encountering the passé simple? Tom Send a noteboard - 15/12/2010 03:39:37 AM
Look at the first chapter (not counting the introduction) of La Peste, which is one of the most "modern" French stories that I have:

Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu de palier. Sur le moment, il écarta la bête sans y prendre garde et descendit l'escalier.

We therefore have four conjugated verbs in two sentences, all of which are passé simple. I think it's safe to say that if someone is reading French books he is familiar with the passé simple.

Using outdated words of "chivallerie", as Chaucer would put it, is a different matter entirely. However, I doubt that Druon went so far as to use the mediaeval spellings of words...he didn't, did he? I think it's too late to cancel the order anyway, but that would grate on me after a while.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.

ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius

Ummaka qinnassa nīk!

*MySmiley*
Reply to message
Maurice Druon - The Accursed Kings - 13/12/2010 08:19:21 PM 7841 Views
Thank you for giving this review - I had forgotten the name of the author and series. - 13/12/2010 09:29:59 PM 1662 Views
You're welcome (and thanks for the correction, edited). - 13/12/2010 10:23:55 PM 1688 Views
I know it's not "literary". (EDITED) - 13/12/2010 10:42:33 PM 1589 Views
Subjunctive imperfect, yeah. - 13/12/2010 10:51:34 PM 1653 Views
And with regard to your edit, I don't have a problem with passé simples myself. - 13/12/2010 10:53:59 PM 2013 Views
But how can one read any French literature at all without encountering the passé simple? - 15/12/2010 03:39:37 AM 1823 Views
The point is it is a "literary" tense - 15/12/2010 10:19:59 AM 1803 Views
Why would I read a lower style of book (I won't use the term "literature" to describe them) ? - 16/12/2010 06:11:36 AM 1600 Views
I don't want to start a fight here, but your attitude is seriously starting to grate. - 16/12/2010 06:54:30 PM 1871 Views
I don't care. Start a fight. - 16/12/2010 08:24:22 PM 1768 Views
Well, or we can have a civil debate on French culture, I suppose... also fun. - 16/12/2010 09:09:20 PM 1761 Views
Well, I'm up for that, too. - 17/12/2010 05:48:39 AM 1746 Views
Good. - 17/12/2010 09:01:37 PM 2090 Views
Ah - I support the subjunctive!!! - 18/12/2010 05:10:38 AM 1957 Views
TANGENT - 18/12/2010 09:56:31 AM 1848 Views
This whole conversation is just a pile of tangents, anyway. *NM* - 18/12/2010 01:30:09 PM 847 Views
I enjoy the tangent. - 21/12/2010 12:43:23 AM 1514 Views
But you don't think its disappearance corresponds to a decline in American culture? - 18/12/2010 01:29:43 PM 1736 Views
I read Der Zauberberg in English already. - 21/12/2010 12:48:16 AM 1579 Views
About the passé simple, what Camilla said. As for medieval vocabulary... - 15/12/2010 07:17:44 PM 1758 Views
"Ne...point" is used in Stendhal all the time. - 16/12/2010 06:08:40 AM 1651 Views
That looks like a really fascinating series. - 13/12/2010 10:56:52 PM 1714 Views
Step up your French lessons!!! - 13/12/2010 11:50:21 PM 1888 Views
That is a great reason to learn French. - 14/12/2010 07:29:54 PM 1621 Views
Re: That is a great reason to learn French. - 14/12/2010 08:13:59 PM 1626 Views
Fancier English often turns out to be French, of course. *NM* - 17/12/2010 06:41:19 PM 915 Views
Ooooh - 14/12/2010 07:41:03 PM 1546 Views
I'm really not quite sure how you managed that. - 14/12/2010 08:09:55 PM 1715 Views
Re: I'm really not quite sure how you managed that. - 14/12/2010 08:13:48 PM 1605 Views
I meant Bertière, yeah. Dumas works too, though. - 14/12/2010 08:18:30 PM 1672 Views

Reply to Message