Sorry I'm a day late with this. Work has been Hell and I got my new computer this week so I've been transferring files, etc. You get the idea.
However, I'm very interested to hear what you think of Bazarov. Interesting fact: he was the first person in print to utter the phrase "God is dead". Nietzsche probably stole the idea from Turgenev. Well, maybe he didn't. However, Turgenev was a brilliant writer who spent the latter years of his life in France and died there. The French feel seeps into his novels, if you ask me. Despite that, he manages to remain Russian.
I don't want to say too much about the main characters, their motives or the general story beyond that. Let's just discuss the novel on the principle of ars gratia artis.
Rebekah's edit: I've deleted the thread I made. This is better. Get to it, people.
However, I'm very interested to hear what you think of Bazarov. Interesting fact: he was the first person in print to utter the phrase "God is dead". Nietzsche probably stole the idea from Turgenev. Well, maybe he didn't. However, Turgenev was a brilliant writer who spent the latter years of his life in France and died there. The French feel seeps into his novels, if you ask me. Despite that, he manages to remain Russian.
I don't want to say too much about the main characters, their motives or the general story beyond that. Let's just discuss the novel on the principle of ars gratia artis.
Rebekah's edit: I've deleted the thread I made. This is better. Get to it, people.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
This message last edited by Rebekah on 29/10/2010 at 11:07:56 AM
Russian Book Club: Fathers and Sons by Turgenev.
17/10/2010 01:39:16 AM
- 869 Views
Bazarov
17/10/2010 02:12:03 PM
- 687 Views
oh, and
17/10/2010 06:42:38 PM
- 577 Views
Re: oh, and
18/10/2010 12:09:10 AM
- 556 Views
Arkady
17/10/2010 02:15:54 PM
- 544 Views
Well, that makes sense
17/10/2010 05:12:09 PM
- 550 Views
Re: Well, that makes sense
18/10/2010 12:04:05 AM
- 572 Views
See, I liked Arkady
17/10/2010 06:08:57 PM
- 507 Views
Oh...Rebekah, I was going to mention that I saw your post only much later because I was very drunk.
17/10/2010 05:13:41 PM
- 576 Views
Good book.
17/10/2010 06:37:16 PM
- 590 Views
I loved it. Great book.
18/10/2010 10:49:27 PM
- 528 Views
I think it's very relevant. It's also unusually un-Russian.
18/10/2010 11:54:03 PM
- 501 Views
Yeah... the Russian nobility at the time seems to have been kind of un-Russian, really.
20/10/2010 04:03:34 PM
- 554 Views
It felt very Russian to me as well
20/10/2010 04:12:50 PM
- 516 Views
There was little of the usual ... histrionics that happen in Russian novels.
22/10/2010 07:02:12 PM
- 563 Views
I really wish I'd bought a properly annotated version.
22/10/2010 07:07:16 PM
- 580 Views
The answer to that is to just read a great book on Nineteenth Century Russian history.
22/10/2010 10:55:06 PM
- 580 Views
Not just Russian, though, there's a lot of mentions of other European history.
22/10/2010 11:19:28 PM
- 525 Views
Nikolai and Pavel - I love them.
22/10/2010 07:14:11 PM
- 663 Views
Perhaps it's Pavel's "The Chap"-ish nature that makes the novel seem less Russian to me.
22/10/2010 10:53:56 PM
- 651 Views