Voldemort's (sometimes) hilarious names in translation.
Legolas Send a noteboard - 26/07/2010 06:14:58 PM
After my post above about the French translation, I figured I'd go and take a look at the various other translations of his name (courtesy of Wikipedia). Note to anyone intending to write a massively successful series translated into dozens of languages: beware the anagrams! (And also the abbreviations that are meant to be mysterious, but that's for a later book...)
Dutch: Marten Asmodom Vilijn (from "Mijn naam is Voldemort" )
Nice work with the last name, which while not an actual Dutch word (and hence not too obvious) reminds one of English and French "vil(l)ain". The middle name is somewhat unfortunate (although it has a vague Old Testament-demon feel to it, cf. WoT's Asmodean), but there's worse in other languages. I actually think this is the most original and creative solution in any language that I've seen.
French: Tom Elvis Jedusor (from "Je suis Voldemort" )
They kept the first name, following the pattern of utter inconsistency in their treatment of names (see my other post). I'm not sure what to make of the last name (phonetically it sounds like "J'ai du sort", but that would mean "I have fate" which is rather nonsensical, so maybe it's a coincidence), but it's the middle name that is gold. Elvis lives, indeed.
Spanish: unchanged in some editions (boo!), Tom Sorvolo Ryddle (from: "Soy Lord Voldemort" ) in others
They were lucky that they could keep the changes as minimal as they did, since "I am" is equally short in Spanish, and they had a Y to replace the I in the last name. Obviously the meaning of the last name is lost in translation, but then I don't think there's any language where they managed to keep it, not with the heavy constraint of the anagram. (Edit: yes, there is: Russian has his last name as "Rebus", apparently.)
German: Tom Vorlost Riddle (from "Ist Lord Voldemort" )
Cheaters. Total cheaters. They'd have had a fair bit more trouble with "Ich bin (Lord) Voldemort". And "ist" doesn't really make any sense.
Arabic: Seems to have refrained from the complete mess that trying to do an anagram in the Semitic alphabet would have become, and just transliterated the English names (as they usually do in cases like this).
Italian: Tom Orvoloson Riddle (from "Son' io Lord Voldemort" )
See Spanish - could limit their changes to the middle name, not much to comment on.
Finnish: Tom Lomen Valedro (from "Ma olen Voldemort" )
Can't really comment as I know too little Finnish, but another one where they had to improvise.
Latin: Tom Mosvux Riddle (supposedly from "Sum Dux Voldemort", but that doesn't actually fit, they'd have to make it "Ruddle" )
Not sure why they bothered changing the middle name if they weren't going to make the anagram fit anyway, but it's a fairly amusing middle name all the same.
Danish: Romeo G. Detlev Jr. (from: "Jeg er Voldemort" )
Takes the prize for best first name by a mile. Romeo? Seriously? Detlev reminds me of Detlef Job, guitarist of the awesome German band Novalis. Cleverly done with the Jr., though.
I'll stop there, but since I just found a longer list (in the Breton Wikipedia, of all places...), I'll link it below. Looks like I could keep going on, really.
Dutch: Marten Asmodom Vilijn (from "Mijn naam is Voldemort" )
Nice work with the last name, which while not an actual Dutch word (and hence not too obvious) reminds one of English and French "vil(l)ain". The middle name is somewhat unfortunate (although it has a vague Old Testament-demon feel to it, cf. WoT's Asmodean), but there's worse in other languages. I actually think this is the most original and creative solution in any language that I've seen.
French: Tom Elvis Jedusor (from "Je suis Voldemort" )
They kept the first name, following the pattern of utter inconsistency in their treatment of names (see my other post). I'm not sure what to make of the last name (phonetically it sounds like "J'ai du sort", but that would mean "I have fate" which is rather nonsensical, so maybe it's a coincidence), but it's the middle name that is gold. Elvis lives, indeed.
Spanish: unchanged in some editions (boo!), Tom Sorvolo Ryddle (from: "Soy Lord Voldemort" ) in others
They were lucky that they could keep the changes as minimal as they did, since "I am" is equally short in Spanish, and they had a Y to replace the I in the last name. Obviously the meaning of the last name is lost in translation, but then I don't think there's any language where they managed to keep it, not with the heavy constraint of the anagram. (Edit: yes, there is: Russian has his last name as "Rebus", apparently.)
German: Tom Vorlost Riddle (from "Ist Lord Voldemort" )
Cheaters. Total cheaters. They'd have had a fair bit more trouble with "Ich bin (Lord) Voldemort". And "ist" doesn't really make any sense.
Arabic: Seems to have refrained from the complete mess that trying to do an anagram in the Semitic alphabet would have become, and just transliterated the English names (as they usually do in cases like this).
Italian: Tom Orvoloson Riddle (from "Son' io Lord Voldemort" )
See Spanish - could limit their changes to the middle name, not much to comment on.
Finnish: Tom Lomen Valedro (from "Ma olen Voldemort" )
Can't really comment as I know too little Finnish, but another one where they had to improvise.
Latin: Tom Mosvux Riddle (supposedly from "Sum Dux Voldemort", but that doesn't actually fit, they'd have to make it "Ruddle" )
Not sure why they bothered changing the middle name if they weren't going to make the anagram fit anyway, but it's a fairly amusing middle name all the same.
Danish: Romeo G. Detlev Jr. (from: "Jeg er Voldemort" )
Takes the prize for best first name by a mile. Romeo? Seriously? Detlev reminds me of Detlef Job, guitarist of the awesome German band Novalis. Cleverly done with the Jr., though.
I'll stop there, but since I just found a longer list (in the Breton Wikipedia, of all places...), I'll link it below. Looks like I could keep going on, really.
This message last edited by Legolas on 26/07/2010 at 06:15:33 PM
The Great Harry Potter re-read: Harry Potter and the Chamber of Secrets
19/07/2010 09:32:22 AM
- 2358 Views
Chapters 1-3
19/07/2010 09:32:52 AM
- 1590 Views
Dobby
19/07/2010 02:39:06 PM
- 1559 Views
I hate Dobby.
20/07/2010 11:32:58 AM
- 1674 Views
Stuff
20/07/2010 05:54:26 PM
- 1589 Views
The Dursleys.
23/07/2010 11:35:31 PM
- 1639 Views
Chapters 4-6
19/07/2010 09:33:18 AM
- 1544 Views
Another character we love to hate! Gilderoy Lockhart. Plus Weasley vs Malfoy.
20/07/2010 03:29:39 PM
- 1590 Views
I can't remember how much I hated him the first read
21/07/2010 03:44:15 AM
- 1672 Views
You're right. It's not as bad the second (or third) time around with him.
21/07/2010 01:54:01 PM
- 1478 Views
My problems with Dobby are very different from my problems with Lockhart
21/07/2010 07:02:55 AM
- 1581 Views
More stuff
21/07/2010 07:00:04 AM
- 1517 Views
This section really brought home to me how well Rowling writes about love and relationships.
21/07/2010 07:22:43 PM
- 1601 Views
That last remark made me check out the names in the French translation...
26/07/2010 05:18:36 PM
- 1627 Views
Don't get me started on the Norwegian translation.
26/07/2010 09:52:09 PM
- 1560 Views
That is indeed genuinely awesome.
27/07/2010 12:24:07 AM
- 1569 Views
Re: That is indeed genuinely awesome.
27/07/2010 09:07:35 AM
- 1556 Views
McSnurf? MCSNURF?? WTH? *NM*
27/07/2010 08:47:55 PM
- 940 Views
Chapters 7-9
19/07/2010 09:33:44 AM
- 1517 Views
Colin Creevey.
22/07/2010 06:55:17 PM
- 1564 Views
Re: Colin Creevey.
23/07/2010 10:13:33 PM
- 1514 Views
Even more stuff
23/07/2010 10:10:39 PM
- 1585 Views
Chapters 10-12
19/07/2010 09:34:13 AM
- 1428 Views
Three good chapters
22/07/2010 02:28:20 PM
- 1489 Views
Yup.
23/07/2010 11:32:03 PM
- 1531 Views
I agree. And plain jealousy that Harry's hogging the spotlight time and again.
26/07/2010 05:28:09 PM
- 1610 Views
Chapters 13-15
19/07/2010 09:34:50 AM
- 1303 Views
Heh. I'd forgotten how near the end of the book the spiders are.
23/07/2010 11:26:43 PM
- 1372 Views
"Goodbye friends of Hagrid..."
26/07/2010 01:58:25 PM
- 1387 Views
Overall thoughts
19/07/2010 09:36:06 AM
- 1556 Views
Thoughts on the movie quality
21/07/2010 04:15:20 AM
- 1305 Views
I always felt that the first two movies were the best, and the others bungled the atmosphere. *NM*
21/07/2010 03:08:29 PM
- 859 Views
I wonder if Rowling ever looks back and wishes she could change some stuff
21/07/2010 06:44:41 PM
- 1413 Views
Suggestions for the re-read?
19/07/2010 09:37:32 AM
- 1371 Views
Do we want a wee break before the next book?
24/07/2010 10:47:07 AM
- 1343 Views
we need an impatient smiley that taps its foot while looking grumpy. *NM*
27/07/2010 08:51:30 PM
- 824 Views
It's not Wednesday yet! *NM*
27/07/2010 09:26:21 PM
- 752 Views
But it was a question:
27/07/2010 10:25:27 PM
- 1364 Views
Yes, but the two possibilities in Rebekah's post were either Wednesday or next Monday.
27/07/2010 10:33:10 PM
- 1705 Views