I just decided to keep quiet. I already have a reputation as a grammar and spelling Nazi.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
The book wasn't proof read very well
29/11/2009 03:17:34 PM
- 1295 Views
In my copy of LoC, men channel Saidar in stead of Saidin about two out of three times... Annoying. *NM*
29/11/2009 06:11:23 PM
- 361 Views
FYI, it's 'proofread', and 'grammar'
*NM*
29/11/2009 07:45:00 PM
- 343 Views

LOL! I noticed that as well.
29/11/2009 07:56:58 PM
- 707 Views
most noticible for me were..
29/11/2009 08:15:51 PM
- 840 Views
Not a mistake. She's used that term before. IIRC, Winter's Heart, just after they arrive in Caemlyn. *NM*
29/11/2009 10:17:22 PM
- 368 Views
Yes. The editor in me can't help but notice them. They weren't that numerous so I said nothing. *NM*
30/11/2009 04:40:28 PM
- 307 Views