Active Users:1646 Time:05/02/2025 01:40:27 PM
Translation TyrReborn Send a noteboard - 27/10/2015 05:30:40 AM

View original post
I think it's far easier to understand in the original Latin. Granted, I've only read excerpts but I can see how it might get confusing in translation from loss of precision.

My friend, who recommended the book, is a theology(well, "Divinity", he's an Anglican, working on his Masters) major. I, however, am an accounting major, but am deeply interested in Christian theology.

If I should read it in Latin, well, it'll have to wait several years, as I am far too busy with classes and work at the moment to learn Latin.

Reply to message
Tips for reading Summa Theologica - 11/10/2015 11:17:01 PM 785 Views
Are you reading it in Latin or in translation? - 14/10/2015 03:55:42 AM 652 Views
Translation - 27/10/2015 05:30:40 AM 641 Views
Echoing Tom, if you aren't going to read it in Latin you're going to need annotations. - 20/10/2015 10:58:57 AM 671 Views
Check my response to Tom... - 27/10/2015 05:34:34 AM 587 Views

Reply to Message