Active Users:1107 Time:22/11/2024 09:01:34 PM
The names are the same in the Russian original. Tom Send a noteboard - 16/02/2013 05:22:28 AM
Remember that Russian society at the time was obsessed with the English gentleman and his lifestyle, so they all Anglicized their names when talking to each other.

Stepan = English Stephen, so "Stiva", which I guess is Russified "Steve" (Стива)
Ekaterina (Katya for short) = Catherine or "Cat", hence "Kitty" (Кити)
Elizaveta = Elizabeth or "Betsy" (Бетси)
Darya (Dasha for short) = (no equivalent in English), so "Dolly" (Долли)
Anna (younger, Anya for short) = "Annie" (Ани)

Political correctness is the pettiest form of casuistry.

ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius

Ummaka qinnassa nīk!

*MySmiley*
Reply to message
FEBRUARY! What are you reading this month? - 01/02/2013 08:30:55 AM 644 Views
Caine's Law - 01/02/2013 12:53:21 PM 560 Views
I'm surprised you didn't spell it "Feberwary" - 03/02/2013 11:55:26 PM 568 Views
Anna Karenina, and alongside that Elric of Melniboné. - 14/02/2013 09:26:28 PM 493 Views
No, I didn't like Levin. I said Tolstoy wanted us to like Levin. - 15/02/2013 02:53:35 AM 478 Views
Oh, that makes a lot more sense. - 15/02/2013 10:58:21 PM 465 Views
The names are the same in the Russian original. - 16/02/2013 05:22:28 AM 525 Views

Reply to Message