I agree (all but the Bar-Sur-Aube I've read in the original language, with translations to help)
Larry Send a noteboard - 23/12/2012 05:16:04 PM
I do keep looking for La Chanson de Roland in the Old French in hardcover and can't find it anywhere. There was one old one that amazon.fr wouldn't ship outside Europe because it was through their marketplace, and then that one disappeared. I found a crappy paperback version in lots of places, but I'm not going to buy that. Pléiade doesn't even sell one. I was able to get Chretien de Troyes, Livre du Graal (3 volumes) and Tristan et Yseult, but not that.
As you know, I have no problems with reading them on my iPad if available and frustratingly enough, La Chanson de Roland isn't available anywhere I searched as an e-book (translations don't count; already had one from my college days). I had to resort to reading it in sections from a website in order to read it. Old French reminds me of Catalan for some reason. I can understand the majority of it without help, but the forms are amusing to me more than frustrating.
Have most of the de Troyes in cheap paperback, but that'll await 2013 or later before I read them.
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.
Trying to decide which of these is the best shared-world writer...
23/12/2012 02:23:35 AM
- 1047 Views
I have heard of the Bertrand fella, and the Twelve Paladins but I haven't read any of his works
23/12/2012 02:58:41 AM
- 782 Views
I do intend to read Orlando Furioso (and Gerusalemme Liberata) at some point.
23/12/2012 08:30:03 AM
- 820 Views
What does Gerusalemme Liberata have to do with it?
23/12/2012 02:49:41 PM
- 758 Views
Never had a formal lesson in Italian
23/12/2012 05:17:48 PM
- 782 Views
I actually believe Italian to be the easiest Romance language
23/12/2012 07:26:43 PM
- 743 Views
It certainly isn't the hardest (Romanian and then French might be that)
23/12/2012 07:42:38 PM
- 883 Views
Romanian always seemed quite easy to me
24/12/2012 02:08:17 AM
- 738 Views
I think we're interpreting this a bit differently here
24/12/2012 04:15:46 AM
- 931 Views
So by "purity" you really mean the simplicity and limitation on vowel sounds...
26/12/2012 01:20:40 AM
- 843 Views
Yes, although I prefer it being in reference to a lesser range of variation in vowel sound to letter
26/12/2012 04:33:06 AM
- 858 Views
Eh, they're both famous Italian epics?
25/12/2012 07:06:37 PM
- 848 Views
You make it sound as though Medieval Italian is radically different from Modern Italian.
26/12/2012 01:15:24 AM
- 886 Views
From the aesthetic point of view I think that Ariosto is recognized as the best.
23/12/2012 02:54:43 PM
- 873 Views
I agree (all but the Bar-Sur-Aube I've read in the original language, with translations to help)
23/12/2012 05:16:04 PM
- 869 Views
Since it's a short book I might just buy a paperback and hope Dumbarton Oaks issues a hardcover.
23/12/2012 07:29:52 PM
- 769 Views
It'll be a few months at least before I tackle Mommsen in any language
23/12/2012 07:44:42 PM
- 749 Views
I took a chance and ordered Orlando Furioso a week ago from amazon.it
24/12/2012 02:14:02 AM
- 1053 Views
Hopefully it'll be what you want
24/12/2012 04:19:32 AM
- 946 Views
Io sono trasportato di gioia
28/12/2012 12:32:21 AM
- 767 Views
And I just ordered their Tasso.
28/12/2012 01:09:08 AM
- 724 Views
Very strange indeed
28/12/2012 04:46:26 AM
- 887 Views
Excellent!
28/12/2012 04:45:42 AM
- 868 Views
The books are not as rigid as a cardboard-style hardcover, but they aren't very supple.
28/12/2012 05:36:35 AM
- 782 Views
I agree about the Old French and Catalan - it makes sense when you think about it.
25/12/2012 07:18:35 PM
- 789 Views
Having finished re-reading the Pulci, I think that one might interest you as well
25/12/2012 08:59:38 AM
- 792 Views
Saw the title of this and immediately thought: Tite Kubo. haha *NM*
03/01/2013 10:27:22 PM
- 942 Views