If you're thinking of buying a print copy of an anthology that has a translation of mine...
Larry Send a noteboard - 19/10/2011 04:10:19 AM
And for those of you who read e-books and have $7 to spare, ODD? (the anthology where my translation of Leopoldo Lugones' "El escuerzo" appears) is available through many outlets in several forms (I'm reading mine on iBooks).
Linked below are the details of the anthology (several classics and new fictions) and a contest to win a free e-copy. Print edition will be out in early 2012 for those who like paper copies. I should note that I do get royalties for purchases, so if you don't hate me enough to forgo buying it, I could get paid for my paltry efforts
I don't buy e-books, but I might consider the print copy.
P.S. I'll try to limit myself in the future to any self-promotion, but it's only once where one gets to be published for the first time and I'm excited.
This is true.
The Weird comes out in less than two weeks in the UK. I think it's priced around £20. Weird that my first submitted translation is published after my second one, despite the first being essentially complete with edits in May 2010 and the second in September 2011.
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.
/NSSP: As of today, I am officially a published, paid translator!
11/10/2011 09:22:44 PM
- 804 Views
Congratulations!
16/10/2011 09:06:46 AM
- 532 Views
If you're thinking of buying a print copy of an anthology that has a translation of mine...
19/10/2011 04:10:19 AM
- 543 Views