Active Users:748 Time:04/12/2024 08:26:44 AM
"Cemetery", not "Cemetary". Tom Send a noteboard - 29/05/2011 04:42:49 AM
After much vacillation I decided to buy the book in the original Italian rather than deal with a translation. This review follows a lot of other lukewarm or guarded reviews and I am very interested to see whether I feel, after reading it, that people are just uncomfortable with the sentiments, particularly in the politically correct world of today, or whether there is more on a stylistic level that gets people.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.

ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius

Ummaka qinnassa nīk!

*MySmiley*
Reply to message
Prague's Cemetary, by Umberto Eco - 19/05/2011 07:47:01 PM 8740 Views
I do look forward to it. - 19/05/2011 11:23:47 PM 1413 Views
Re: I do look forward to it. - 19/05/2011 11:53:40 PM 1361 Views
"Cemetery", not "Cemetary". - 29/05/2011 04:42:49 AM 1457 Views

Reply to Message