Do you think the original text should replace the standard, or go into the footnotes?
Tim Send a noteboard - 28/04/2011 11:12:33 AM
I don't know what the postmodern, "the author is dead" view of that issue would be.
Vigilantibus non dormientibus jura subveniunt.
—Nous disons en allemand : le guerre, le mort, le lune, alors que 'soleil' et 'amour' sont du sexe féminin : la soleil, la amour. La vie est neutre.
—La vie ? Neutre ? C'est très joli, et surtout très logique.
—Nous disons en allemand : le guerre, le mort, le lune, alors que 'soleil' et 'amour' sont du sexe féminin : la soleil, la amour. La vie est neutre.
—La vie ? Neutre ? C'est très joli, et surtout très logique.
Uncensored Picture of Dorian Gray available for the first time in ages?
28/04/2011 10:20:57 AM
- 1104 Views
Do you think the original text should replace the standard, or go into the footnotes?
28/04/2011 11:12:33 AM
- 814 Views
Interesting... but Tim's question is a good one. The censored version has become a classic.
28/04/2011 08:00:03 PM
- 849 Views
I received it earlier this week but was too busy to post. Now that I am extremely hung over I shall
06/05/2011 07:57:16 PM
- 831 Views