Re: You thought the English translation was good, then?
vandevere Send a noteboard - 31/12/2010 09:00:55 PM
I can't really speak with any authority on the quality of the translation, as I only speak and read English. But I found the work to be thoroughly readable, and an excellent insight into the mind of perhaps the most perplexing Emperor in the history of the Roman Empire.
As for Antinous, yes, I am sure that, once Hadrian's infatuation died down, they would both have moved on, if the boy had lived.
As for Antinous, yes, I am sure that, once Hadrian's infatuation died down, they would both have moved on, if the boy had lived.
If the human brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't understand it.
Marguerite Yourcenar - Memoirs of Hadrian (Mémoires d'Hadrien)
29/12/2010 09:38:44 PM
- 8135 Views
Ooooh
29/12/2010 11:31:17 PM
- 1394 Views
I regret to inform you (okay, no, I don't), that I am unable to comply with your request.
31/12/2010 05:14:37 PM
- 1395 Views
Re: I regret to inform you (okay, no, I don't), that I am unable to comply with your request.
01/01/2011 10:45:33 AM
- 1505 Views
I've read this...
30/12/2010 04:32:35 PM
- 1367 Views
You thought the English translation was good, then?
31/12/2010 05:15:48 PM
- 1512 Views
Re: You thought the English translation was good, then?
31/12/2010 09:00:55 PM
- 1563 Views
Oh, I just meant if you thought the writing and language sounded good and natural enough.
31/12/2010 11:58:15 PM
- 1423 Views