I agree with Rebekah and Camilla. There's something really unsettling about French-to-English.
Ghavrel Send a noteboard - 09/11/2010 02:46:12 AM
Everything comes out sounding detached, like Camus wrote it.
"We feel safe when we read what we recognise, what does not challenge our way of thinking.... a steady acceptance of pre-arranged patterns leads to the inability to question what we are told."
~Camilla
Ghavrel is Ghavrel is Ghavrel
*MySmiley*
~Camilla
Ghavrel is Ghavrel is Ghavrel
*MySmiley*
Christine Montalbetti, Western
07/11/2010 07:09:32 PM
- 556 Views
It might just be the translation, but I really don't like the style of writing in that quote.
08/11/2010 11:21:13 PM
- 426 Views
I agree with Rebekah and Camilla. There's something really unsettling about French-to-English.
09/11/2010 02:46:12 AM
- 474 Views
It's supposed to sound detached here
09/11/2010 10:59:30 AM
- 446 Views
Perhaps, but it applies equally to virtually all translations I've read.
09/11/2010 06:51:57 PM
- 454 Views