I haven't thought of buying it in French, to be honest
Larry Send a noteboard - 08/11/2010 11:31:06 PM
Have you read it in French?
I really wish I had enough ability with another language (German, Spanish or French, really) to be able to read in the original. I don't have the time or energy to learn at the moment either. I envy you people with your multilingualism.
Er. Yes.
Thanks for sharing your review.
I really wish I had enough ability with another language (German, Spanish or French, really) to be able to read in the original. I don't have the time or energy to learn at the moment either. I envy you people with your multilingualism.
Er. Yes.
Thanks for sharing your review.
Although I'm (just) capable of doing so, I suppose.
I disagree, as I believe the quote highlights the narrative tension quite nicely, but it might be because I had over twenty pages before then to get used to the prose and its rhythms.
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.
Christine Montalbetti, Western
07/11/2010 07:09:32 PM
- 556 Views
It might just be the translation, but I really don't like the style of writing in that quote.
08/11/2010 11:21:13 PM
- 426 Views
I haven't thought of buying it in French, to be honest
08/11/2010 11:31:06 PM
- 438 Views
I agree with Rebekah and Camilla. There's something really unsettling about French-to-English.
09/11/2010 02:46:12 AM
- 474 Views
It's supposed to sound detached here
09/11/2010 10:59:30 AM
- 446 Views
Perhaps, but it applies equally to virtually all translations I've read.
09/11/2010 06:51:57 PM
- 454 Views