Active Users:325 Time:03/04/2025 10:51:08 PM
Re: Eh. Easily learning vocabulary isn't the same as skill, either. DomA Send a noteboard - 02/08/2010 03:51:52 AM
I don't see how you can come any closer to "I have been studying" than "j'ai été en train d'étudier", but that's rather bizarre and nobody would say it.


It sounds bizarre because it's incorrect, attempting to say two contradictory things at the same time, I've studied and I'm studying. You can't say "j'ai été" followed by en train de + infinitif (it calls for participe passé or adjectif, or nom - "j'ai été étudiant pendant 2 ans";), and passé composé (finished action) followed by en train de is a contradiction


You got it right down below. English past continuous tense is most often constructed in French using the present and an adverb (most often depuis). "I have been studying French for two years" is "J'étudie le français depuis deux ans", meaning you've been studying for 2 years, and you're still studying it. In very specific cases, when the action gets interrupted by another (but not necessarily ended), you could use l'imparfait" "J'étudiais le français depuis deux ans lorsque j'ai lu L'Étranger...". I had been studying French for two years when I read..." If there's no interruption, you don't use imparfait.

If you use passé composé, you mean you've stopped studying. It's not for "I have been studying" but for "I have studied French for two years". Passé composé shouldn't be used with "depuis" but with "pendant", as the action is completed : J'ai étudié le français pendant deux ans (during two years). Any way you try to construct this with passé composé will turn out ackward or incorrect (except in very specific cases, for instance if you want to say "I've studied French for two years... and I still do!".

Construction with "en train de" are used for ongoing action in the present, for "I'm studying" etc., not for "I've been studying". It can also be used with imparfait, for interrupted actions "J'étais en train d'étudier, lorsque..."/"I was studying when..."

So there are really only two options, imparfait or passé composé, and of those two the latter is obviously better.


Actually, present + adverb is the only correct solution in this case.

J'étudie français depuis juste deux ans. That works. Still not entirely the same, but the essentials are there.


Right, although it is exactly the same as saying "I have been studying French for two years". Depuis juste sounds ackward to my ear (It sounds like a copy of "for only" and might be an anglicism, but I'm not 100% sure. The more French people speak English, the more of those bad constructions appear and it's hard to keep them straight). When in doubt... Seulement would work better here, "depuis seulement 2 ans, or "depuis 2 ans seulement". Using the present + depuis has all the same connotations to native speakers as "I have been... ing".
Reply to message
How many unfinished books do you have laying around? - 28/07/2010 03:09:29 AM 1057 Views
oh my gosh. I just realized I don't have any. - 28/07/2010 03:12:23 AM 737 Views
Quick! Buy one and leave it on your shelf! *NM* - 28/07/2010 03:21:32 AM 484 Views
Oh. That's why. - 28/07/2010 03:52:25 AM 773 Views
A lot. - 28/07/2010 03:35:05 AM 840 Views
Plenty of foreign books I see. I can't even finish books in English! *NM* - 28/07/2010 03:39:38 AM 420 Views
Heh. Not so many, considering. *NM* - 28/07/2010 07:16:38 AM 382 Views
considering? *NM* - 29/07/2010 01:22:57 PM 441 Views
Oh come on. L'Etranger is short, and interesting. - 28/07/2010 10:27:33 AM 783 Views
It's not as short when you read it in a foreign language . *NM* - 28/07/2010 12:18:47 PM 365 Views
True, but it's not too hard French either, as I recall. *NM* - 28/07/2010 01:10:21 PM 442 Views
Ça, c'est vrai. Mais c'est bien plus difficile que la langue maternelle du lecteur. *NM* - 28/07/2010 03:10:50 PM 474 Views
Vraiment, et j'étudiais ce langue pour juste deux ans. - 28/07/2010 07:34:00 PM 740 Views
I still think it's ridiculous to claim you're bad at languages. - 28/07/2010 07:50:06 PM 864 Views
Bull-headed perserverance isn't the same as skill. - 28/07/2010 09:27:06 PM 737 Views
Eh. Easily learning vocabulary isn't the same as skill, either. - 28/07/2010 09:46:02 PM 1158 Views
Re: Eh. Easily learning vocabulary isn't the same as skill, either. - 02/08/2010 03:51:52 AM 1401 Views
I guess you're an exception to what we were saying about people not knowing their own grammar. - 02/08/2010 12:29:15 PM 767 Views
Not really... - 04/08/2010 02:02:12 PM 1066 Views
no but it is often superior - 29/07/2010 02:30:05 PM 720 Views
Well, here's to hoping. *NM* - 31/07/2010 10:20:26 PM 362 Views
Unfinished? 2. Never Started? Quite a few - 28/07/2010 04:04:31 AM 867 Views
I have a lot I haven't started either *NM* - 28/07/2010 04:20:02 AM 489 Views
Describes me as well. *NM* - 31/07/2010 03:25:53 PM 542 Views
unstarted yes, unfinished no.... *NM* - 28/07/2010 05:35:43 AM 560 Views
Because of the way I read, quite a few - 28/07/2010 08:46:28 AM 686 Views
Oh, tons. - 28/07/2010 10:30:26 AM 828 Views
Just the ongoing ones, none I have given up on. - 28/07/2010 03:13:19 PM 749 Views
Speaking as someone with a Masters of Accountancy I feel your pain *NM* - 28/07/2010 04:12:19 PM 429 Views
the borque series by stephen niall and war and peace *NM* - 28/07/2010 03:50:08 PM 505 Views
A few - 28/07/2010 04:51:33 PM 912 Views
I don't have any - 28/07/2010 05:17:48 PM 824 Views
at least a dozen - 28/07/2010 05:26:07 PM 909 Views
Also, because this is really bugging me, "lying." - 28/07/2010 09:50:30 PM 901 Views
Heh. *Fistbump* for a fellow grammar nazi. *NM* - 29/07/2010 03:05:24 PM 506 Views
OK - 29/07/2010 05:15:28 PM 839 Views
For grammar nerds, it's probably wishful thinking. *NM* - 31/07/2010 10:19:26 PM 380 Views
Hah! Speak for yourself. *NM* - 31/07/2010 11:02:17 PM 374 Views
None. I don't believe in it. - 29/07/2010 06:53:27 AM 917 Views
Seven unfinished. Two unopened. - 29/07/2010 03:09:18 PM 841 Views
Remember them all will be tough, lol! - 30/07/2010 04:42:45 AM 777 Views
This is just the ones sitting on my To Read shelf... - 30/07/2010 04:06:58 PM 873 Views
Coldfire Trilogy - 14/08/2010 07:20:51 PM 802 Views

Reply to Message