The older dialect is bad, then?
not so much bad as ... farmerish. for some reason, the dialect in the town aerea has changed over the last few decades, so that I often say ikke instead of ikkje, often leave off using the thick l etc. then again, at times I get a kick of nostalgia and idealism with regards to the language of my grandmother, and go back to saying graut instead of grøt etc. the "finer" dialect has actually existed since the beginning of the century, but only in the families where the men couldn't find decent wives in Molde and had to go to Oslo to get one -and thus it became fashonable to talk "finer", I can't find another word for it.
Barthelona? I was heavily influenced by Catalunian accents when I learned Spanish...but it only applies to the "c", not the "s", right?
yes. you would never say no thé. (no sé
So you don't like Norwegians who have problems with English...interesting...Morgawse Sedai mentioned a similar dislike of English spoken with a Dutch accent.
I am a snob and an elitist.
I'm pretty sure it's from Oh God...people continually misconstrue the Ten Commandments to the effect that you can't say "God" - even though the injunction was against the NAME of God (Yahweh).
indeed.
Magnus Alexander corpore parvus erat
Dissenting voice of wotmania
Frightfully stubborn pacifist
Violence is the last refuge of the incompetent