Fairly similar to Recieved Pronounciation British English: (phonemically, I have an almost the same structure, though quite a few phonemes, in particular vowels, are realised slightly differently).
Are you a linguist? You have answered these questions with a level of precision that is commendable.
If you are familiar with the English spoken in central-southern England now, it will be close to that; I don't have glottal stops.
That's good. The glottal stops don't sound very nice.
"career" and "Korea" are homophones to me. I assume that is just because my accent lost postvocalic r's. In the non-rhotic parts of the UK I think you would have trouble finding someone who didn't pronounce them as homophones.
Oh, that's normal for UK English. The phenomenon I was talking about was Boston English, which puts an -r on the end of words which end in -a, yet drops postvocalic r's in words which officially end in r. Therefore, Korea receives an r ending (Korea-r) and career loses the -r (caree-ah) and the first sounds like the accepted American pronunciation of the second, and vice-versa.
Bavarian is certainly looked down upon. I find it interesting; there are some nice grammatical differences, and some interesting historical aspects.
I had a friend who spoke Swiss German...it was nearly unintelligible for me.
I can't think of any. I find most foreign accents interesting more than anything else.
As do I.
Annoying wotmaniacs for 10 years.
Oh, I don't have time for this. I have to go and buy a single piece of fruit with a coupon and then return it, making people wait behind me while I complain. - Prof. Farnsworth
The Voice of Lews Therin
Find out what WOT really means...